見購買鎢制品客戶的使用交際英語
接機後的次日,Brian在公司裏,爲Johnathan 介紹自己的老板-Mr. Sun…。
B: Mr. Sun, I'd like you to meet Mr. Johnathan Mitchell, sales manager for Nortern Reflections of Canada.
(Sun extends hand first; Sun and Mitchell shake hands) Mr. Mitchell, Mr. Steven Sun, general manager of Apex Trading.
孫先生,讓我爲妳介紹加拿大Northern Reflections的業務經理-Jonathan Mitchell先生。(孫先生先伸出手,兩人握手)Mitchell先生,這是Steven孫先生,Apex貿易公司的總經理。
S: It's very nice to finally meet you, Mr. Mitchell -after so many phonecalls and faxes. (offers his business card first) I'd like you to have my business card.
多次電話、傳真往返之後,非常高興終于見到您,Mitchell先生(先遞出名片),請收下我的名片。
J: Thanks very much, Mr. Sun. Please accept mine. (offers his own card) And please, call me Johnathan.
(both look at cards for a few seconds, then put them in wallets-not pockets)
謝謝您,孫先生。也請收下我的名片(遞上自己的名片),叫我Johnathan就行了。
(兩個人都看了壹下對方的名片,放入皮夾而非口袋中)
B: If you don't mind, Johnathan, while you and Mr. Sun get acquainted, I'd like to check the arrangements for the meeting.
如果妳不介意,Johnathan,在妳和孫先生互相認識時,我先失陪,看看會議安排得如何。
J: You're certainly on top of things, Brian.
Brian,壹切當然在妳掌握之中!
S: (looking at Brian) You'll find Mr. Tayler-Brian - is a force to be reckoned with at Apex Tradig.
(看著Brian)Talyer先生,您會發現Brian是Apex貿易公司的大將。
B: Thanks for the vote of confidence, Mr. Sun. I'll be right back. (leaves room)
孫先生,謝謝妳的信任票,我馬上回來。(走出房間)
J: He appears to be a top-notch young man, Mr. Sun. Talent and enthusiasm like that are hard to find.
孫先生,他看起來是個有爲的青年,很難找到像他這樣有才幹、有熱忱的人。
S: Don't I know it. He's doing a great job for us. And please, call me Steven.
我完全同意,他在公司表現不凡,請叫我Steven就行了。
J: Steven, can you tell me in a nutshell what the retail market is like in Taiwan?
Steven,妳可以簡單地告訴我台灣零售市場的現況嗎?
S: Well, as per capita income goes up and up, the growth sector seems to be in the to-end.
唔,由于每人的平均收入不斷地增高,市場的發展領域似乎偏向于高價位商品。
J: Retail is going upscale here? Taiwan is certainly growing more quickly than I had imagined.
此地的零售走入高價位了?台灣的發展比我想像得要快多了。
S: Yes. Things certainly have changed since I was a boy. We've developed very quickly.
沒錯,現在的台灣和我小時候完全不壹樣了,這裏發展得非常快速。
J: Do you think the trend will continue?
妳想這種趨勢還會維持下去嗎?
S: I don't see why not. We do have some problems, but we are still willing to work hard-and wages aren't too high at this point.
我不覺得有什麽不行!雖然是有壹些問題,但我們仍願意勤奮工作,而且現階段工資仍不算太高。
J: Everything I've seen so far is very impressive. Very impressive indeed.
到目前爲止,我所看到的壹切都令我印象深刻,真的十分深刻。
情境短語
1. get acquainted (with…) (和`……)認識,熟悉……
這個常用的短語暗示雙方從不認識到熟識, "get"可換 "become"。若是短語之後,要加上被認識的對象,以介系詞 "with"連接。
例: Our boss got acquainted with a couple of real estate agents in the golf Club.
(我們老板在高爾夫俱樂部裏結識了幾位做房地産的商人。)
2. on top of things 完全掌握
字面的意思是將問題克服,高高踩在上面,引申爲"控制全局"。
例: The new manager was always worried he wasn't on top of things.
(新經理壹直擔心自己無法掌握全局。)
3. (a) force to be reckoned with 值得注意的人物
"(a) force","力量",可以指壹個團體、事物或個人; "reckon"在此的意思爲"認定"。 "a force to be reckoned with"是形容"有成功的條件而值得注意的人物、團體"。
例: The new company will be a force to be reckoned with in the future.
(這家新公司未來值得大家注意。)
4. Don't I know it. 我完全同意!
當此句型以句點(.)而非問號結尾時,表示完全同意對的方意見,爲口語用法,強調的是肯定的含意。意思爲"我怎會不知道!?;我當然明白這壹點!"。
例: You say the discount rate is too low? Don't I know it!
(妳說這折扣打得太少?我完全同意!)
5. in a nutshell 簡言之
"nutshell"原爲"堅果殼",又指"極小的容器",故 "in a nutshell" 這個副詞短語的意思是"簡言之"。
例: Bob told us in a nutshell what happened in the managers' meeting.
(Bob簡略地告訴我們經理們開會的情形。)
6. growth sector 成長領域
這個經濟學上的名詞是指經濟成長特別快速的領域, "sector"是"區域;部門"的意思。
例: The leisure and entertainment industry is a growth sector in Taiwan.www.examda.co