钨制品出口海关发票

是指销往加拿大的出口货物(食品除外)所使用的海关发票。其栏目用英、法两种文字对照,内容繁多,要求每个栏目都要填写,不得空白,若不适用或无该项内容,则必须在该栏内填写“N/A”(Not Applicable)或“N/L”。

 

 

Revenue Canada
Customs and Excise

Revenue Canada
Douanes et Accise

CANADA CUSTOMS INVOICE
FACTURE DES DOUANES CANADIENNES

Page

 

of

 

de

1. Vendor (Name and Address) Vendeur (Nom et adresse)

2.Date of Direct Shipment to Canada/Date d' expedition directe vers ie Canade

 

 

3.Other References (include Purchaserys Order No.)
Autres reterences(inclure ie n de commande de Í acheteur)

 

4. Consignee (Name and Address) Destinataire (Nom et adresse)

5. Purchaser's Name and Address(if other than Consignee)
Nom et adresse de Í acheteur(S'll differe du destinataire)

 

 

6. Country of Transhipment/Pays de transbordement

 

7. Country of Origin of Goods
pays d' origine des marchandises

IF SHIPMENT INCLUDES GOODS OF DIFFERENT ORIGINS ENTER ORIGINS AGAINST ITEMA IN12
SIL' EXPEDON COMPREND DES MARCHANDISES D'
ORIGINES
DIFFERENTES PRECISER LEUR PROVENANCE EN12

CHINA

8.    Transportation Give Mode and Place of Direct Shipment to Canada
Transport Preciser mode et point d' expedition directe vercte vers ie
canada

9. Condirtions of Sale and Terms of Payment
(i.e Saie. Consignment Shipment, Leased Goods, etd.)
Conditions de vente et modaitites de paiement
(P.ex vente, expedition en consignation, location, de marchandises, etc)

 

 

10.Currency of Settlement/Devises du paiement

 

11.No of
Pkgs
Nore de
colis

12.Specification of Commodities (Kind of Packages,Marks,and Numbers,General
Description and Characteristics, ie Grade, Quality)
Designation des articles (Nature des colis, marques et numeros, description ger erale
et caracteristiques,, P ex classe, qualite)

13. Quantity
(State Unit)
Quantite
(Preciser Í unite)

Selling Price/Prix de vente

14.Unit Price
Prix unitaire

15. Total

 

 

 

 

 

18. if any Of fields 1 to 17 are included on an attached commercial invoice, check this box
si tout renseignement relatlvement aux zones 1 e 17 ligure sur une ou des tactures

 

16. Total Weight/Poids Total

17. Invoice Total
Total de la facture

Net

Gross/Brut

commerciaies ci-attachees cocher cette case
commercial invoice No. 1 N de la factre commerciaie

 

____________________________

 

 

 

 

19.Exporter's Name and Address(if other than Vendor)
Nom et adresse de Í exportateur(s'll differe du vendeur)

20.Originator (Name and Address)/Expediteur d' origine(Nom et adresse)

 

 

21.Departmental Rulikg(if applicable)/Decision du Ministere(S' lly a lieu)

22.If fields 23 to 25 are not applicable, check this box
Si ies zones 23 e 25 sont sans objet, cocher cette case

 

23.if included in field 7 indicate amount
Si compris dans ie total a ia zone 17, preciser
(Ⅰ)Transportation charges, expenese and insurance
from the place of direct shipment to Canada
Les frais de transport, depenses et assurances
a partir du point of expedition directe vers is
Canada.

24.If not included in field 17 indicate amount
Si non compris dans le total a ie zone 17, Dreciser
(Ⅰ)Transportation charges, expense and insurance
to the place of direct shipment to Canada
Les frais de transport, depenses et assurances
Iusqu' au point d' of expedition directd vers ie Canada

25.Check (if applicable)
Cochet (s'lly a liso)
(Ⅱ)Royalty payments or subsequent proceede are
paid or payable by the purchaser
Des redevances ou prodults ont ete ou seront
Verses par
Í acheteur

 

 

 

 

 

 

 

(Ⅱ)Amounts for commissions other than buying
commissions
Les commissions autres que celles versees
Pour
Í achat

(Ⅱ)Costs for const: action, erection and assembly
incurred atter importation into Canada
Les couts de construction, d' erection et
d' assemblage,, pres imporaation au.Canada

(Ⅱ)The purchaser has supplied goods or services
for use in the production of these goods
L'acheteur a fouml des merchandises ou des
Services pour ia production des merchandises

 

 

 

 

 

 

(Ⅲ)Export packing
Le cout de Í emballage d' exportation

(Ⅲ)Export packing
Le cout de Í emballage d' exportation