業務員如何用簡單英語談生意

A: Are you ready to place your order now ?

B: The order will be mailed to you next week .

A: Is it going to the head office ?

B: No, I think it is going to be mailed to your local branch .

A:妳們准備好下訂單了嗎?

B:下星期就寄給妳們。

A:寄到總公司?

B:不,寄到分社。

(92)

A: Thank you very much for the order .

B: We appreciate your fast service .

A: We do the best we can .

B: We'll be calling you again next month .

A:謝謝妳的訂貨。

B:麻煩妳會盡力處理,謝謝。

A:我們會盡力而爲。

B:下個月我們會再打電話給妳。

(93)

A: We haven't received your order yet.

B: It was mailed last week .

A: I'll check the office one more time .

B: And I'll see if there was any mistake on our end .

A:您的訂單我們還沒收到。

B:上個禮拜我們還沒收到。

A:我再跟公司查壹下。

B:我這邊也會看看是否有什麽差錯。

(94)

A: We need to make a change on our last order .

B: What was the order number?

A: It was j-223,just double the second item .

B: Sure ,I'll be glad to take care of it for you .

A:上回的訂單我們需要更改。

B:訂單號碼多少?

A:j223。第二項的訂量要加倍。

B:好的,沒問題,樂于爲妳服務。

(95)

A: I'm here to see the purchasing agent .

B: He's not in his office at the moment.

A: May I wait ?

B: Yes ,he should return soon .

A:我是來拜訪采購經理的。

B:他現在不在辦公室裏,

A:我等他壹下沒關系吧?

B:請,他應該很快就會回來。

(96)

A: I'm the purchasing agent here .

B: I'd like to give you one of our new catalogs .

A: I'll put it in my files .

B: Thank you very much ,

A:我是這裏負責采購的

B:我們有新目錄想給妳

A:我會將它歸檔。

B:非常謝謝妳。

(97)

A: Do you usually buy in large quantities ?

B: Our standard order is 500cases at a time .

A: We can handle an order that size very easily.

B: We'll let you know the next time we need to place an order .

A:妳們的訂購量通常都很大嗎?

B:我們的標准訂量是壹次500箱。

A:這種量我們做起來很容易。

B:下次需要訂購時我們會通知妳。

(98)

A: If I place an order now ,when would you be able to ship it ?

B: That all depends on the size of the order .

A: It will be about the same as it was last time .

B: We should be able to get that off to you right away.

A:如果現在下單子,什麽時候可以出貨?

B:這要訂購量的多寡。

A:大概和上回的訂量壹樣。

B:這樣的話,我們馬上就可以出貨

(99)

A: This is last order we will be placing for a while .

B: Oh? Is there some trouble ?

A: No , we're just getting a lot of material stock piled .

B: Let me know when you are ready to order again.

A:這是最後壹次下訂單,我們暫時不再訂貨了。

B:哦,有什麽問題嗎?

A:沒什麽問題,只庫存材料太多了。

B:那麽需要再訂貨時,請與我聯系。

(98)

A: If I place an order now ,when would you be able to ship it ?

B: That all depends on the size of the order .

A: It will be about the same as it was last time .

B: We should be able to get that off to you right away.

A:如果現在下單子,什麽時候可以出貨?

B:這要訂購量的多寡。

A:大概和上回的訂量壹樣。

B:這樣的話,我們馬上就可以出貨

(101)

A: We want to order some of these .

B: This is a standard size .

A: Can you supply us right away?

B: Yes ,we have plenty on hand right now .

A:我們想訂些這種貨。

B:這是標准尺寸。

A:能夠立刻供貨嗎?

B:可以,我們目前有不少現貨。

(102)

A: This is what we need .

B: I don't think this is a standard size.

A: It's not .it is a little oversized.

B: In that case ,we wouldn't have it in stock .

A:我們要的就是這個。

B:我看這不是標准尺寸吧?

A:不是,它比標准的大了壹點。

B:如果是這樣,我們庫存不會有。

(103)

A: Is this the part that you need ?

B: Yes ,that 's right .

A: How many do you need ?

B: We'll take all that you can give us .

A:這是不是妳所需要的零件?

B:是的,沒錯。

A:妳需要多少?

B:妳們有多少就買多少。

(104)

A: I understand you want to increase your order .

B: Yes ,we have to double it .

A: I'm not sure we have that much on hand .

B: Could you check it for me ,please?

A:我知道妳想增加訂購量。

B:是的,我們必需加倍。

A:我沒把握現在的量有沒有那麽多。

B:請妳查壹下好嗎?

(105)

A: I checked our supply of that material you asked for .

B: How does it look?

A: We've got plenty,

B: Good ,I'll get an order to you right away .

A:我查過了庫存中妳要的那種材料。

B:怎麽樣?

A:我們有不少。

B:好極了,我立刻就下訂單給妳。

(106)

A: I just got an answer about the stock we have on hand .

B: Good news ,I hope .

A: Sure, we can handle your order .

B: Boy ,I'm really glad to hear that .

A:我剛剛接獲通知我們現有庫存量。

B:希望是好消息。

A:嗯,妳的訂單沒問題。

B:哇,聽了真叫人高興。

(107)

A: How much did you want to increase your order .

B: We need three times as much as we originally ordered.

A: I'll have to check to see if we can handle that .

B: Please do. We 're desperate for the material .

A:妳的訂量要增加多少?

B:原來的三倍。

A:我得查查看我們是否付得了這麽多。、

B:麻煩妳了,我們非常需要這些材料。

(108)

A: We don't have enough material on hand to take care of this .

B: When will you have more?

A: By the end of next month .

B: I'm not sure we can wait that long .

A:我們現在手邊的存量不夠妳的訂單。

B:什麽時候妳們會再進貨呢?

A:下個月底。

B:恐怕等不了那麽久了。

(109)

A: We're going to be placing a large order soon .

B: This is a pretty hot item .

A: We're really going to need it .

B: In that case ,I'll have some set aside for you .

A:我們馬上就會下壹張大訂單了。

B:這貨十分搶手哩。

A:我們真的壹定要定到。

B:既然這麽說,我會爲妳留壹些下來。

(110)

A: We're out of one item on your order .

B: Do you have any suggestions.

A: We can give you a better one at thesame price .

B: Good . go ahead and do that .

A:妳我訂的貨裏有壹項我們沒有了,

B:妳說怎麽辦?

A:我們可以給妳更好的壹種,價錢壹樣。

B:好啊,就這麽辦。

(111)

A: Can we substitute the J-123 for the J

113?

B: Is the price the same ?

A: Yes ,just the same .

B: That will be alright with us .

A:以J-123來替代J-113,可以嗎?

B:價錢壹樣嗎?

A:壹樣。

B:那就可以。

(112)

A: Our order specified "no substitutions".

B: We were out of the part you needed .

A: We just can't use this one ,it won't

work .

B: Is see ,we'll have it picked up ,in

that case .

A:我們訂單上特別裁明了"拒收替代品"。

B:妳要的那種零件我們沒有貨了,

A:這種的我們就是不能用,行不通的。

B:哦,我明白了,這樣子的話,我們就把它挑出來。

(113)

A: We're having a lot of trouble filling this order .

B: What seems to be the problem.

A: We're out of a lot of the items.

B: Let's see what we can substitute .

A:我們這次供貨很有問題。

B:什麽樣的問題呢?

A:有好幾項都缺貨了。

B:我們來想看看有沒有什麽可以代替的。

(114)

A: Is there any chance that we can substitute this for you ?

B: I'll have to check with our engineers.

A: I'll wait until I hear from you .

B: I'll get back to you as soon as I can .

A:這個可不可能使用代替品呢?

B:我得請教工程師才行。

A:那麽我就等妳消息,

B:我會盡快給妳回音。

(115)

A: I'm afraid the item you substituted

didn't work .

B: Was it too big ?

A: Yes ,that's right.

B: I see ,we'll take another look at your specifications.

A:妳這代替品恐怕不能用。

B:太大了嗎?

A:就是啊。

B:哦,我們會再查壹直妳們的規格說明書。

B:不知道,我問問看。

(116)

A: We may have to back order three items

on this order .

B: That's not so good .

A: Can we substitute in these things?

B: I don't know . I'll check.

A:這次訂的貨有三個項目必須要晚點才能交貨。

B:這樣不太好吧。

A:這幾項可以用替代品嗎?

(117)

A: We need these things right away .

B: We're out of the red adapters.

A: If you have blue ones , send those .

B: Good ,we can do that right away .

A:這此東西我們馬上就要。

B:紅色的接頭沒貨了。

A:如果有藍色的,就送藍色的來吧。

B:好的,立刻就辦。

(118)

A: How's the order coming along ?

B: We're going to substitute a better item

for number 3 .

A: At the same price ?

B: Yes , of course .

A:我們訂的貨怎樣呢?

B:我們將以品質較好的來代替三號産品。

A:價錢壹樣嗎?

B:當然壹樣。

(119)

A: That about wraps it all up .

B: Yes ,I think so .

A: All we have to do is sign the contract .

B: We can do that at the meeting tomorrow .

A:壹切差不多都結束了。

B:是啊。

A:剩下的只要簽訂個契約就行了。

B:我們明天開會時再簽訂吧。

(120)

A: Is the contract all right now ?

B: I think we need to discuss the fifth

clause .

A: Would you like to do that now ?

B: Now is as good a time as any.

A:契約現在這樣可以了吧?

B:我想第5條需要討論壹下。

A:妳要現在就討論嗎?

B:就現在好了。

(121)

A: We need to make some changes in this contract .

B: Can we do it right now?

A: No, I need to talk to the home office .

B: Fine .let's get together again next week.

A:這份契約有幾個地方需要修改。

B:現在來修改可以嗎?

A:不,我得先跟總公司談談。

B:好吧,那就下周再聚會了。

(122)

A: We'll have to get this contract typed as soon as possible .

B: My secretary can start on it right away .

A: I think all the changes are easy to see .

B: She won't have any trouble,

A:我們得盡快把契約書打出來。

B:我的秘書現在就要可以打。

A:我想所有修改過的地方都很容易看出來吧

B:對她不會有什麽困難的。

(123)

A: Are you ready to sign ?

B: I sure am.

A: Here's a pen .

B: Thank you .

A:准備好可以簽名了嗎?

B:嗯,可以簽了

A:這裏有筆。

B:謝謝。

(124)

A: Where do you want me to sign ?

B: Right here.

A: How's that?

B: That's fine .

A:妳要我簽在哪裏?

B:就在這兒。

A:這樣子可以吧。

B:可以。

(125)

A: We can't sign the contract yet .

B: Why not ?

A: There are some changes the still have to be made .

B: Just let us know when you are ready.

A:我們還不能在契約上簽字。

B:爲什麽不能?

A:有些地方還得修訂。

B:那麽,准備好了就請通知我們。

(126)

A: This clause will have to be changed .

B: Just pencil in the changes and we'll

retype it .

A: Can you read that .

B: Oh, sure .

A:這壹條必須更改。

B:修改的地方請用鉛筆,我們會重打。

A:看得清楚嗎?

B:哦,沒問題。

(127)

A: Who is going to sign the contract for

your side ?

B: The general manager .

A: Shall I make an appointment to see him?

B: Yes .some time next week would be good .

A:誰代表妳們這壹方簽約?

B:我們總經理。

A:我是不是要約個時間跟他見見面?

B:好啊,就下個星期找個時間吧。

(128)

A: I'd like to look this over before I

sign it .

B: Of course .take your time .

A: It looks fine to me .

B: Just sign there on the bottom .

A:簽約之前我想再看過壹遍。

B:當然,妳慢慢看吧。

A:看起來好像沒什麽問題。

B:那麽,就請在下面這裏簽個名。

(129)

A: Here's my signature .

B: And mine .

A: Let's go out and celebrate .

B: I think we both need a drink .

A:我簽好了。

B:我也是

A:我們到外面慶祝壹下吧

B:我想大家都需要喝壹杯。

(130)

A: Here's your copy of the contract .

B: Good . I 'm glad we're all done .

A: Yes, it's nice to be finished .

B: You can say that again.

A:這是妳的那壹份契約。

B:太好啦,我真高興壹切都成了。

A:是啊,完成了真好。

B:說的是。