飛鏢術語(1)

Arrows--箭:即飛鏢.

Baby ton--小噸 :分數 95 ,通常是打了 5 個 19 分 .

Bag O' Nuts-- 一袋堅果 :分數 45 .

Barn dart--進倉鏢 :一輪中的第三支鏢打中了頭兩支沒打中的瞄准目標.

Barrel--鏢筒:飛鏢中你握住的部分,即針尖後的那一部分.

Basement--地下室 : 3 的兩倍區.

Breakfast--早餐 :在 01 比賽中連中 5 分、 20 分和 1 分的單倍區。此名源於一種常見的床上早餐, 其價錢為 26 便士。(貪分者這頓 " 早餐 " 恐怕吃得很不舒服吧?) .

Bombs/bombers--轟炸機: 很大或者很重的飛鏢.

Bucket of nails--一大桶釘子 : 三支鏢都打在 1 分上 ( 還不如吃 " 早餐 " 呢)

Buckshot--亂射(胡打) :飛鏢毫無規則地打在飛鏢盤各處 .

Bull/bullseye-- 牛眼 :鏢盤的中心.

Bull out-- 牛眼倍出 :通過雙牛眼倍出來贏得比賽.

Bust-- 爆鏢 :在 01 比賽中打中太多的分數,因而這輪分數不算數 .

C C-- 在 Cricket 比賽中指打中一個分數的次數:例如, T20-S20-S20 被稱作 C-5 ,因為這三支鏢算作打中 5 次.

Chucker-- 亂射(胡打) :根本不瞄准就胡亂投鏢 .

Circle it-- " 圈上它 " :如果一個選手在一輪中只得了一位數(小於 10 分),他的隊友將對計分員喊 " 圈上它 " ,以提醒這是多麼可怕的一輪投擲.

Clock-- 鐘面 :即飛鏢盤 .

Cork-- 軟木 鏢盤中心 :因為這一部分通常塞入一個小圓柱形的軟木

轉頁 >> [1] [2] [3]