飞镖术语(3)

Right church, wrong pew (Right House, Wrong Bed)-- " 进对教堂,坐错座位 " " 进对房,上错床 " :你瞄准一个特定的两倍区或三倍区,却打到了旁边的两倍区或三倍区里 .

Robin hood-- 罗宾汉 :把后一支镖打在前一支镖的镖杆上.

Shaft-- 镖杆 :飞镖上镖筒后面的那部分,即装镖翼的那部分 .

Shanghai-- 上海 :指连续打中同一个分数的单倍区、两倍区和三倍区。在有些比赛中你将自动赢得比赛。这亦是一种比赛的名字 .

Shut out-- 关在门外 :一分没得就输掉了一场比赛 .

Skunked-- 惨败 :一分没得就输掉了一场比赛 .

Slop-- 溅出 :瞄着一个分数却打到了别的分数上.

Spider-- 蜘蛛网 :划分飞镖盘的金属丝网 .

Splash-- 飞溅:瞄着一个分数却打到了别的分数上 .

Stem-- 干:也称为轴,通常是尼龙,塑料,铝,等.

Straight in-- 直入 :不须要特别的投掷就直接开始得分的比赛 .

Three in a bed-- 三人行 :三支镖打在同一个分数上 .

Throw line-- 投掷线 :你必须站在此线后投掷 .

Toe line-- 脚尖线 :你必须站在此线后投掷 .

Ton--吨:在 01 比赛中指 100 分。超过 100 分的分数称为" 一吨又多少 ",例如一吨又 30 指 130 分.

Triple-- 三倍区 : 镖盘上靠里的那个环形区,通常计为此分区分数的三倍 .

Upstairs-- 楼上 :镖盘上半部分,通常指 20 分 .

Wire-- 打电报 :瞄着一个分数打,却打到了钢丝的另一侧 .

XX-- 需要打 1 的两倍区来倍出 .

转页 >> [1] [2] [3]