钨制品外贸常用英语语句

钨制品外贸常用英语语句

A: We've noticed that your orders have been falling off lately, haven't you?

A:我们发现贵公司的订单最近逐渐减少了,对吗?

B:That's because we have switched to made-up goods market.

B:那是因为我们转向成钨生意的缘故。

A:Is there anything I can book for you now?

A:目前有什么我可以代您订购的吗?

B:What we can order from you right now are cotton goods.

B:现在我们能向你订购的只有钨制品。

1、订购商品

Please following items to be way express shipping bill us. Executed in accordance with the conditions of 2% -30 days ". A dozen $ 12.00 $ 20.40 4 tungsten rod tungsten wire. 2 dozen tungsten electrode $ 72.00. 5 boxes of tungsten target of $ 20.00. Total $ 122.40.

 

请将下列各项商品交由铁路以快运方式发运给我们并列帐单。按照“2%-30天”的条件执行。一打钨丝20.40美元4根钨棒12.00美元。2打钨电极72.00美元。5箱钨靶材20.00美元。合计122.40美元。

2、开具所需商品单并要求尽快装运

Please use the car as soon as the shipment of the following items: expenses credited to our account. 15 pounds of tungsten blocks $ 4.50. 12 hit Packed tungsten darts $ 36.00. 20 tungsten rods $ 10.00. A total of $ 50.50

请尽快用汽车发运下列物品:费用请记入我方帐内。15磅钨块4.50美元。12打盒装钨飞镖36.00美元。20根钨棒10.00美元。合计50.50美元

3、确认订货

Yesterday I was in phone contact following Order now for further confirmation. 4 cutter, tungsten steel grinding machines, 15 sets of tungsten electrode grinder.

昨天我在电话所联系的下列各项订货现作进一步确认。4台切割机、7台钨钢刀研磨机、15台钨极研磨机。

4、要求按订货单发货

Today to have received the the tungsten material samples, thank you. Follow the 2602 orders shipped enclosed herewith.

今天收到你们寄来的钨料样品,谢谢。请按照信内附寄的第2602号订单发货。

5、无法供货

The Company's August 12 telex, now on tungsten products supplier electrical cardioversion. Since last year, the high demand for goods on surgery. The Company is unable to undertake the orders, we are unable to offer your company requires. Future once the new supply, the Company will be when immediate contact with your company. If you need other tungsten products, please let us know.

贵公司8月12日的电传已经收到,现就有关钨制品供货问题电复。自去年以来,上术货品的需求量极高。本公司暂未能承接定单,故无法按贵公司要求报价。他日一旦有新货源,本公司定当即时与贵公司联络。若贵客户需要其他钨制品,亦请告知。

6、拒绝订货

Thank you for your order no.458 for tin plate sheets which we received today. We regret that, owing to a shortage of stock, we are unable to fill your order. Moreover, our manufacturers cannot undertake to entertain your order for future delivery owing to the uncertain availability of raw materials. We will, however, contact you by telex once supply improves. In the meantime, please feel free to send us your specific enquiries for other types of metal sheets. You can assured of our best attention at all times.

今天收到贵公司458号镀锡板的定单。因为存货短缺,未能供应贵公司所需货品,特此致歉。此外,制造商尚未确定原料供应量是否充足,所以不能接受其他定单。一旦供应情况改善,我们将电传通知贵公司。若贵公司需要其他金属薄板型号的资料,我们乐意随时效劳.

7、拒绝接受再次订货

March 6 letter had been received, and heard that you are satisfied with the ship transported via the Blue tungsten products, and orders, deeply grateful. Order too much, the company Sorry temporarily unable to accept new orders of tungsten products. We will keep your company's orders, to accept new orders as soon as that telex. And inventory are enclosing the Company for reference. To order any of the goods, please inform the required quantity, style and size of the goods, and the Company's semi-happy to help you.

3月6日的来信已收到,得悉贵公司满意经由蓝海号轮船运送的钨制品,并希望再订购货品,深表谢意。由于定单过多,本公司很抱歉暂时未能接受钨制品的新定单。我们会保留贵公司的定单,一俟能接受新定单,即以电传知会贵公司。现随函附上本公司存货清单以供参考。如欲订购任何货品,请告知所需货品之数量、式样和尺码、本公司半竭诚为您效劳。

8、拒绝特别订货要求

We are pleased to acknowledge your letter of 6 March informing us that you are satisfied with our ladies tights shipped to you per SS Blue Seas. We also note that you wish to place a repeat order. We regret that we cannot at present entertain any new orders for Baletto ladies' tights owing to heavy orders. We are, however, keeping your order before us. As soon as we are in a position to accept new orders, we will contact you by telex. With regard to stock lines, we are enclosing a list for your information. Should you be interested in any of these, please let us know your requirements, stating quantity, style and sizes.

谢谢贵公司5月20日特别订货要求的来函。本公司遇有客户特别要求,如情况许可,亦乐意加工变换有关产品的用料或颜色。贵公司的要求经转达生产部经理作成本预算后,考虑到所需费用较贵公司所拟高出很多,因而未能照办,非常抱歉。现正联络其他厂商,研究是否能以合理价格达成要求。不日将有答复。承蒙查询加工事宜,谨致衰心谢意。如有其他要求,本公司乐意随时候命。即若未能效劳,亦当物色其他能胜任的商代办。

Free Carrier (named place)

货交承运人

Free Alongside Ship (named port of shipment)

船边交货(指定装运港)

Free On Board (named port of shipment)

船上交货(指定装运港)

Cost & Freight (named port of destination)

成本加运费(指定目的港)

Cost, Insurance and Freight (named port of destination)

成本,保险加运费(指定目的港)